Mahabharata Adi Parva Shloka 6290
Shloka (श्लोक)
कथं हि पाण्डवः शरीमान सव्यसाची परंतपः
शक्यॊ विजेतुं संग्रामे राजन मघवता अपि
⚡ Quick Meaning
This verse questions the capability of a hero in battle.
📖 Translations
English Translation
This shloka inquires how even a noble warrior like Arjuna, renowned for his prowess, can face defeat in battle, especially when pitted against formidable opponents.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक यह पूछता है कि कैसे एक योग्य योद्धा जैसे अर्जुन, जो अपनी क्षमताओं के लिए प्रसिद्ध है, युद्ध में हार का सामना कर सकता है, विशेष रूप से जब उसे मजबूत प्रतिकूलों का सामना करना पड़े।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka, arising in the Adi Parva, underscores the intense pressure faced by great warriors in warfare.
🧘 Meaning
The statement reflects on the inherent uncertainty of battle, even for valiant heroes.
🌟 Application
This serves as a reminder of humility in our efforts, as victory is never guaranteed.
