Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 6564

Shloka (श्लोक)

अग्निकार्यं स कृत्वा तु नागराजसुतां तदा
परहसन्न इव कौन्तेय इदं वचनम अब्रवीत

⚡ Quick Meaning

After performing the fire sacrifice, Arjuna playfully spoke to the Nagalord’s daughter.

📖 Translations

English Translation

Having completed the fire ritual, Arjuna, in a light-hearted tone, spoke to Uloopi, the daughter of the Nagalord. This interaction reflects the blending of duty and personal connection, showing how even the most serious moments can hold space for joy and humor.

हिंदी अनुवाद

अग्नि अनुष्ठान को पूरा करने के बाद, अर्जुन ने उलूपी, नागराज की कन्या के साथ ठिठोली करते हुए बातचीत की। यह संवाद कर्तव्य और व्यक्तिगत संबंध के मेल को दर्शाता है, यह दिखाते हुए कि सबसे गंभीर क्षणों में भी खुशी और हास्य का स्थान हो सकता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This moment showcases Arjuna’s character, blending gravity with charm, as he interacts with Uloopi.

🧘 Meaning

The light-hearted interaction signifies the importance of maintaining a balance between duty and personal relationships.

🌟 Application

Life’s responsibilities can coexist with joy; finding that balance enriches our experiences and interactions.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.