Mahabharata Adi Parva Shloka 6610
Shloka (श्लोक)
[तापसाह]गराहाः पञ्च वसन्त्य एषु हरन्ति च तपॊधनान
अत एतानि वर्ज्यन्ते तीर्थानि कुरुनन्दन
⚡ Quick Meaning
This shloka discusses the properties of certain tirthas that may not be conducive to ascetic practices.
📖 Translations
English Translation
The shloka points out that certain tirthas, possibly inhabited by spirits or deemed dangerous, are cautioned against by sages, suggesting a need for vigilance and wisdom when choosing sacred places for pilgrimage.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक यह दर्शाता है कि कुछ तीर्थ स्थलों को तपस्वियों के लिए वर्जित किया गया है, जो कि आत्मीयता का अभाव दिखाते हैं या जिनमें भूत-ब्रह्म होते हैं। यहाँ पर विद्वानों द्वारा चतुराई और विचार आवश्यक है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka fits into a broader conversation about the attributes of tirthas that might affect the spiritual discipline of devotees.
🧘 Meaning
It conveys a sense of caution regarding certain sacred sites, advising ascetics to avoid places that could hinder their spiritual progress.
🌟 Application
Seekers are reminded to make informed decisions about their spiritual journeys, favoring those paths that facilitate growth and understanding.
