Mahabharata Adi Parva Shloka 6744
Shloka (श्लोक)
साधिकं तेन रूपेण शॊभमाना यशस्विनी
भवनं शरेष्ठम आसाद्य वीर पत्नी वराङ्गना
ववन्दे पृथु ताम्राक्षी पृथां भद्रा यशस्विनी
⚡ Quick Meaning
A beautiful and famous woman approached the noble warrior’s abode.
📖 Translations
English Translation
As a radiant and famous woman, she approached the home of the noble warrior, embodying grace and strength, and honored the land of Bhadrā.
हिंदी अनुवाद
एक सुंदर और प्रसिद्ध महिला, वीर पत्नी वराङ्गना, उस श्रेष्ठ योद्धा के घर पहुंची और पृथां भद्रा का सम्मान किया।
🔍 Commentary
📜 Context
The shloka reflects themes of valor and honor in relationships celebrated in the epic.
🧘 Meaning
It points to the appreciation of beauty, character, and the reverence given to noble individuals.
🌟 Application
Recognizing and honoring character and valor in those around us can strengthen personal and societal bonds.
