Mahabharata Adi Parva Shloka 6782
Shloka (श्लोक)
रामं पुरस्कृत्य ययुर वृष्ण्यन्धकमहारथाः
रत्नान्य आदाय शुभ्राणि दत्तानि कुरुसत्तमैः
⚡ Quick Meaning
Vrishni warriors led by Rama took precious jewels gifted by the Kurus.
📖 Translations
English Translation
After honoring Rama, the brave charioteers of the Vrishnis set forth, carrying the precious and beautiful jewels gifted to them by the most esteemed Kurus.
हिंदी अनुवाद
राम का सम्मान करने के बाद, वृष्णियों के बहादुर रथी ने कुरु के द्वारा दिए गए रत्नों को ले जाकर आगे बढ़े।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse underscores the camaraderie and gifts exchanged among noble clans, showcasing their mutual respect.
🧘 Meaning
The act of presenting jewels signifies acknowledgment of valor and friendship among warriors, enhancing their shared prestige.
🌟 Application
This teaches the importance of honor and the bonds formed through respectful exchanges in relationships.
