Mahabharata Adi Parva Shloka 6877
Shloka (श्लोक)
मौर्व्यां तु युज्यमानायां बलिना पाण्डवेन ह
ये ऽशृण्वन कूजितं तत्र तेषां वै वयथितं मनः
⚡ Quick Meaning
As the renowned Pandava was engaged in battle, those who listened to the sounds experienced distress.
📖 Translations
English Translation
In the midst of the battle, the sounds generated by the mighty Pandava instilled fear and disturbance among his adversaries, indicating the intensity and seriousness of the conflict unfolding.
हिंदी अनुवाद
युद्ध के बीच में, शक्तिशाली पाण्डव द्वारा उत्पन्न ध्वनियाँ उसके प्रतिकूलों में भय और अशांति की भावना प्रस्तुत करती थीं, जो युद्ध के घर्षण और गंभीरता को दर्शाती थीं।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka portrays the psychological warfare aspect in battles, emphasizing its importance in the Mahabharata.
🧘 Meaning
The mention of fear illustrates how sound and presence can affect the morale of enemies in warfare.
🌟 Application
Being aware of the impact of one’s presence and actions can guide individuals to make strategic decisions in various life challenges.
“`
