Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 6955

“`html

Shloka (श्लोक)

असकृद भग्नसंकल्पाः सुराश च बहुशः कृताः
भयाद रणं परित्यज्य शक्रम एवाभिशिश्रियुः

⚡ Quick Meaning

The gods, having lost their resolve multiple times, abandoned the battle out of fear and sought refuge with Indra.

📖 Translations

English Translation

Time and again, the gods, whose will was shattered, took on various forms to seek safety from their fears. They abandoned the battlefield, fleeing from their conflicts and ultimately approached Indra for refuge and support against their adversaries.

हिंदी अनुवाद

कई बार, भगवान ने जो अपनी इच्छाओं में टूट गए थे, भय के कारण युद्ध छोड़ते हुए इन्द्र के पास शरण ली। उन्होंने युद्ध भूमि को छोड़ दिया और अपने शत्रुओं के खिलाफ इन्द्र से सहायता मांगने आए।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka describes a pivotal moment where the gods, overwhelmed by fear, choose to abandon battle and seek help from the king of gods, Indra.

🧘 Meaning

This highlights the importance of resolve and courage. The fear-driven choices of the gods reveal their vulnerability, reminding us that even divine beings can succumb to fear.

🌟 Application

In challenging situations, we should strive to maintain our resolve, instead of yielding to fear. Seeking guidance from wise figures like Indra can be crucial in overcoming obstacles.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.