Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 7250

Shloka (श्लोक)

अक्रूरः कृतवर्मा च सात्यकिश च शिनेः सुतः
भीष्मकॊ ऽथाहृतिश चैव दयुमत सेनश च वीर्यवान
केकयाश च महेष्वासा यज्ञसेनश च सौमकिः

⚡ Quick Meaning

This verse showcases additional strong warriors from the epic.

📖 Translations

English Translation

The shloka lists several formidable figures, including Akrura and others, underscoring the extensive talent pool among the warriors. Each character brings forth unique attributes and capabilities, contributing to the narrative dynamics and battles.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक कई शक्तिशाली व्यक्तियों, जैसे कि अक्रूर और अन्य का उल्लेख करता है, जो योद्धाओं के बीच व्यापक प्रतिभा को उजागर करता है। प्रत्येक पात्र अनोखे गुण और क्षमताएँ प्रस्तुत करता है, जो कथा की गतिशीलता और लड़ाइयों में योगदान करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This section of the Sabha Parva focuses on the remarkable capabilities of multiple warriors, expanding the epic’s scope.

🧘 Meaning

It elucidates the multitude of approaches to strength, highlighting different facets of power among the characters.

🌟 Application

The verse encourages individuals to recognize their distinctive strengths, emphasizing that diversity in capabilities leads to significant contributions in any endeavor.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.