Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 8036

Shloka (श्लोक)

गृहीत्वा तु बलं सारं फल्गु चॊत्सृज्य पाण्डवः
दरदान सह काम्बॊजैर अजयत पाकशासनिः

⚡ Quick Meaning

Then, having seized the essential forces, the Pandava abandoned the weak and defeated Pakashasana with the Kambodjas.

📖 Translations

English Translation

The Pandava, after gathering his essential troops and discarding the weak ones, successfully overcame Pakashasana with the aid of the Kambodjas, showcasing tactical efficiency.

हिंदी अनुवाद

पांडव ने अपने आवश्यक बलों को इकट्ठा कर कमजोर बलों को छोड़ते हुए, काम्बोजों की सहायता से पाकशासन को पराजित किया, जो रणनीतिक क्षमता को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka illustrates the strategic maneuvers employed in battle, particularly the importance of selecting strong allies while discarding the ineffective.

🧘 Meaning

It teaches the importance of making wise decisions in leadership, focusing on quality over quantity to achieve victory.

🌟 Application

This serves as a reminder to choose our companions wisely in endeavors, reflecting the idea that strength comes from effective collaboration.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.