Mahabharata Adi Parva Shloka 8203
Shloka (श्लोक)
तं कृष्णः परत्युवाचेदं बहूक्त्वा गुणविस्तरम
तवम एव राजशार्दूल सम्राड अर्हॊ महाक्रतुम
संप्राप्नुहि तवया पराप्ते कृतकृत्यास ततॊ वयम
⚡ Quick Meaning
Krishna replied with numerous qualities, stating that you are worthy of the great sacrifice, and upon your attainment, we shall honor our commitments.
📖 Translations
English Translation
This shloka depicts Krishna acknowledging the worthiness of the person to engage in the grand sacrifice. It underlines the deep respect and acknowledgment of one’s capabilities, emphasizing the importance of noble visions and community responsibilities as they move towards fulfilling these commitments.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक कृष्ण को उस व्यक्ति की महान बलिदान में भाग लेने की महत्वता को मान्यता देने के रूप में दर्शाता है। यह एक व्यक्ति की क्षमताओं की गहरी सम्मान और मान्यता को रेखांकित करता है, जो उच्च दृष्टियों और सामुदायिक जिम्मेदारियों के महत्व को मजबूत करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
Here, Krishna’s acknowledgment communicates the essence of suitability for leadership and responsibility toward others.
🧘 Meaning
The mention of qualities showcases that true leadership involves recognition of potential and the responsibility that comes with it.
🌟 Application
This teaches us that understanding and acknowledging people’s worth creates a strong foundation for communal and personal growth.
