Mahabharata Adi Parva Shloka 8389
Shloka (श्लोक)
चतुर्विधानां भूतानां तरिषु लॊकेषु माधवः
परभवश चैव सर्वेषां निधनं च युधिष्ठिर
⚡ Quick Meaning
This shloka describes the supremacy of Krishna over all beings and the inevitability of death.
📖 Translations
English Translation
Among the four types of beings in the three worlds, Krishna is unsurpassed, being the ultimate authority and the cause of all deaths, as addressed to Yudhishthira.
हिंदी अनुवाद
तीनों लोकों में चार प्रकार के प्राणियों में, कृष्ण सर्वोच्च हैं, जो सभी प्राणियों का स्वामी और सब के मृत्यु का कारण हैं, युधिष्ठिर को संदर्भित करते हुए।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka underscores Krishna’s divine role and power within the epic narrative of the Sabha Parva.
🧘 Meaning
It emphasizes how Krishna’s influence permeates all aspects of existence, underscoring both life and death.
🌟 Application
This shloka prompts us to recognize the ultimate authority of divine forces in our lives and to accept the transient nature of existence.
