Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 8594

Shloka (श्लोक)

सॊ ऽहं न सत्री न चाप्य अस्त्री न पुमान नापुमान अपि
यॊ ऽहं तां मर्षयाम्य अद्य तादृशीं शरियम आगताम

⚡ Quick Meaning

I am neither a woman, nor a man; I am not anyone who can be affected by such wealth.

📖 Translations

English Translation

This verse presents a radical perspective on identity, declaring that the speaker does not conform to gender norms or roles. It highlights a philosophical take on wealth, suggesting a state of detachment from material possessions.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक पहचान पर एक नया दृष्टिकोण प्रस्तुत करता है, जिसमें वक्ता यह कहता है कि वह न तो स्त्री है, न पुरुष; और वह इस प्रकार की धन-संपत्ति से प्रभावित होने वाले व्यक्ति नहीं है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse arises from deliberations about wealth and identity, shedding light on the complexities of human experience and societal expectations.

🧘 Meaning

The declaration of not being male or female speaks to the fluidity of identity, emphasizing a sense of liberation from societal constructs related to wealth.

🌟 Application

This perspective encourages one to reflect on their own identities and attachments, promoting a deeper understanding of what truly matters beyond material aspects.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.