Mahabharata Adi Parva Shloka 8902
Shloka (श्लोक)
मनॊज्ञम अशनं भुक्त्वा विविशुः शरणान्य अथ
उपगीयमाना नारीभिर अस्वपन कुरुनन्दनाः
⚡ Quick Meaning
Having enjoyed delicious food, the sons of Kuru turned to rest, serenaded by the women.
📖 Translations
English Translation
This verse illustrates the Kuru princes indulging in delightful meals and then resting, while being serenaded by the women. This highlights leisure and the enjoyment of community, emblematic of the bonds that nurture deeper relationships.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक कुरु के राजकुमारों को स्वादिष्ट भोजन का आनंद लेते और फिर विश्राम करते हुए दर्शाता है, जबकि महिलाएं उन्हें गीत गाकर लोरी सुनाती हैं। यह सामूहिक आनंद और संबंधों की गहरी सहयोग को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
Set within the context of the Sabha Parva, this shloka depicts a serene moment of leisure and cultural celebration among the Kuru lineage.
🧘 Meaning
The focus on food and relaxation underscores the importance of community bonding and respite, indicative of life’s simple joys.
🌟 Application
This encourages us to cherish moments of relaxation and community celebration, recognizing their impact on well-being and relationships.
