Mahabharata Adi Parva Shloka 9032
Shloka (श्लोक)
[व]एतच छरुत्वा वयवसितॊ निकृतिं समुपाश्रितः
जितम इत्य एव शकुनिर युधिष्ठिरम अभाषत
⚡ Quick Meaning
This echoes the significance of careful consideration in critical moments.
📖 Translations
English Translation
After reflecting on the circumstances, the messenger’s keen discernment allowed him to communicate effectively with Yudhishthira, asserting that victory is attainable if right actions are pursued. The intertwined fate of decisions and outcomes is underscored in this extract.
हिंदी अनुवाद
परिस्थितियों पर विचार करने के बाद, दूत की सूक्ष्म समझ ने उसे युधिष्ठिर के साथ प्रभावी रूप से संवाद करने की अनुमति दी, यह बताते हुए कि यदि सही कार्य किए जाएं तो विजय संभव है। इस श्लोक में निर्णयों और परिणामों की अंतर्निहित फोर्ट को उजागर किया गया है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka is set during a pivotal conversation in the Sabha Parva, representing how strategic thinking leads to positive outcomes.
🧘 Meaning
The principle here is to reinforce the necessity for clarity when making decisions that could lead to victory in the face of challenges.
🌟 Application
This teaches us the importance of contemplation and wise judgment in modern-day decisions to ensure optimal outcomes.
