Mahabharata Adi Parva Shloka 9119
“`html
Shloka (श्लोक)
भीष्मश च धृतराष्ट्रश च कुरुवृद्ध तमाव उभौ
समेत्य नाहतुः किं चिद विदुरश च महामतिः
⚡ Quick Meaning
Both Bhishma and Dhritarashtra, the elder statesmen of the Kurus, were unable to speak while Vidura, the wise one, remained silent.
📖 Translations
English Translation
In the Sabha Parva, it is noted that Bhishma and Dhritarashtra, both pivotal figures in the Kuru dynasty, refrained from voicing their thoughts during a crucial moment. Meanwhile, Vidura, known for his wisdom, chose to remain silent, adding tension to the atmosphere.
हिंदी अनुवाद
सभा पर्व में, भीष्म और धृतराष्ट्र, जो कुरु वंश के प्रमुख व्यक्ति हैं, एक महत्वपूर्ण क्षण में अपनी राय व्यक्त करने से चूक जाते हैं। इस बीच, विदुर, जो अपनी बुद्धि के लिए जाने जाते हैं, चुप रहने का निर्णय लेते हैं, जिससे माहौल में तनाव उत्पन्न होता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka occurs during a pivotal moment in the Sabha Parva, underscoring the silence of key figures amidst rising tensions.
🧘 Meaning
It reflects the struggle of leadership and the weight of silence in moments of conflict, revealing the complexity of their relationships.
🌟 Application
In our interactions, sometimes silence can speak volumes and reveal deeper truths, prompting reflection on our roles in discussions.
