Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 9120

Shloka (श्लोक)

भरद्वाजॊ ऽपि सर्वेषाम आचार्यः कृप एव च
अत एताव अपि परश्नं नाहतुर दविजसत्तमौ

⚡ Quick Meaning

Even Bharadwaj, the revered teacher, and Kripa did not ask this question, though it was pertinent.

📖 Translations

English Translation

The shloka highlights that neither Bharadwaj, respected among all as a teacher, nor Kripa, known for his wisdom, posed a significant question during the assembly, signaling the gravity of their reticence.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक यह दर्शाता है कि न तो भरद्वाज, जो सभी में आचार्य के रूप में सम्मानित हैं, और न ही कृपा, जो अपनी बुद्धि के लिए जाने जाते हैं, सभा के दौरान एक महत्वपूर्ण प्रश्न पूछते हैं, उनके मौन की गंभीरता को संकेत करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka is situated in a moment of deliberation, showcasing the collective silence of notable sages during a pivotal discussion.

🧘 Meaning

It illustrates the weight of the silent agreement among intellectuals, suggesting that sometimes the absence of inquiry can be just as telling as dialogue.

🌟 Application

We might find that in certain discussions, the lack of questions can reflect deeper concerns or agreements lying underneath the surface.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.