Mahabharata Adi Parva Shloka 9120
Shloka (श्लोक)
भरद्वाजॊ ऽपि सर्वेषाम आचार्यः कृप एव च
अत एताव अपि परश्नं नाहतुर दविजसत्तमौ
⚡ Quick Meaning
Even Bharadwaj, the revered teacher, and Kripa did not ask this question, though it was pertinent.
📖 Translations
English Translation
The shloka highlights that neither Bharadwaj, respected among all as a teacher, nor Kripa, known for his wisdom, posed a significant question during the assembly, signaling the gravity of their reticence.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक यह दर्शाता है कि न तो भरद्वाज, जो सभी में आचार्य के रूप में सम्मानित हैं, और न ही कृपा, जो अपनी बुद्धि के लिए जाने जाते हैं, सभा के दौरान एक महत्वपूर्ण प्रश्न पूछते हैं, उनके मौन की गंभीरता को संकेत करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka is situated in a moment of deliberation, showcasing the collective silence of notable sages during a pivotal discussion.
🧘 Meaning
It illustrates the weight of the silent agreement among intellectuals, suggesting that sometimes the absence of inquiry can be just as telling as dialogue.
🌟 Application
We might find that in certain discussions, the lack of questions can reflect deeper concerns or agreements lying underneath the surface.
