Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 9250

Shloka (श्लोक)

वरं वृणीष्व पाञ्चालि मत्तॊ यद अभिकाङ्क्षसि
वधूनां हि विशिष्टा मे तवं धर्मपरमा सती

⚡ Quick Meaning

Draupadi is offered a choice, representing her distinguished status in dharma.

📖 Translations

English Translation

This shloka indicates that Draupadi, being a noble woman, is asked to choose what she desires most. It highlights her elevated status and the respect accorded to her virtue and essence in the intricate battleground of dharma.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक बताता है कि द्रौपदी, जो एक श्रेष्ठ महिला हैं, उन्हें यह चुनने के लिए कहा जाता है कि वे क्या सबसे अधिक चाहती हैं। यह उनके उन्नत स्थान और धर्म के जटिल क्षेत्र में उनके गुण और सार के प्रति सम्मान को उजागर करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This moment is crucial as it underscores the reverence for Draupadi and sets the stage for her pivotal role in the unfolding events of the epic.

🧘 Meaning

The request made to Draupadi symbolizes the empowerment of women and acknowledges their significance in maintaining the principles of righteousness.

🌟 Application

This shloka serves as a reminder of the importance of recognizing and honoring the choices of esteemed individuals in our lives.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.