Mahabharata Adi Parva Shloka 9512
“`html
Shloka (श्लोक)
अवृणॊत तत्र पाञ्चाली पाण्डवान अमितौजसः
सरथान सधनुष्कांश चाप्य अनुज्ञासिषम अप्य अहम
⚡ Quick Meaning
Panchali was protected there by the mighty Pandavas, even granting permission to the charioteers and those with bows.
📖 Translations
English Translation
This shloka reflects on a scenario where Panchali is shielded by the powerful Pandavas. It indicates their immense power and responsibility, detailing how they are willing to permit charioteers and warriors, emphasizing their noble character.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उस परिस्थिति को दर्शाता है जब पाञ्चाली कुशलता से पाण्डवों द्वारा संरक्षित है। यह उनकी विशाल शक्ति और जिम्मेदारी को प्रदर्शित करता है, यह बताते हुए कि वे सारथियों और योद्धाओं को अनुमति देने को तैयार हैं, जिससे उनके महान चरित्र का परिचय मिलता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse is part of the Sabha Parva, where the political and social dynamics among the characters unfold as they navigate through their roles in the court.
🧘 Meaning
The essence of the shloka centers on the significance of protection and consent in relationships. It sheds light on the responsibilities of the powerful toward the vulnerable.
🌟 Application
In our lives, it signifies the importance of guardianship and cooperative decision-making, especially in moments of conflict or vulnerability.
