Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 9553

Shloka (श्लोक)

[य]धन्या वयं यद अस्माकं सनेहकारुण्ययन्त्रिताः
असतॊ ऽपि गुणान आहुर बराह्मण परमुखाः परजाः

⚡ Quick Meaning

We are fortunate to be imbued with love and compassion, even attributing virtues to the unworthy.

📖 Translations

English Translation

We are indeed blessed having hearts filled with love and compassion, so much so that we even ascribe noble qualities to those who may be considered unworthy. This highlights the transformative power of empathy and kindness, which elevates the human experience beyond mere judgments.

हिंदी अनुवाद

हम वास्तव में धन्य हैं, जो प्रेम और करुणा से भरे हुए हैं, इस हद तक कि हम उन व्यक्तियों को भी पुण्य गुणों का श्रेय देते हैं जिन्हें अयोग्य माना जा सकता है। यह सहानुभूति और करुणा की रूपांतरण शक्ति को उजागर करता है, जो मानव अनुभव को सूक्ष्म मूल्यांकन से परे उठाती है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka illustrates the virtues of love and compassion in relation to judgments in the Vana Parva.

🧘 Meaning

The focus is on the ability to see goodness in everyone, fostering an inclusive and nurturing environment.

🌟 Application

By practicing compassion, individuals can uplift not only themselves but also those around them in society.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.