Mahabharata Adi Parva Shloka 9616
“`html
Shloka (श्लोक)
तृणानि भूमिर उदकं वाक चतुर्थी च सूनृता
सताम एतानि गेहेषु नॊच्छिद्यन्ते कदा चन
⚡ Quick Meaning
The earth, water, grass, speech, and truthfulness never perish in the homes of the virtuous.
📖 Translations
English Translation
This shloka teaches that certain fundamental aspects of life, such as the earth, water, grass, speech, and truthfulness, are eternal and do not get destroyed in the households of virtuous individuals. These elements hold importance in maintaining moral and ethical conduct.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक यह सिखाता है कि जीवन के कुछ मूलभूत तत्व, जैसे कि पृथ्वी, जल, घास, वाक्य और सत्यता, शुद्ध व्यक्तियों के घरों में कभी नहीं नष्ट होते हैं। ये तत्व नैतिक और आदर्श आचार-व्यवहार को बनाए रखने में महत्वपूर्ण होते हैं।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka is derived from the Vana Parva of the Mahabharata, emphasizing the permanence of essential virtues.
🧘 Meaning
The shloka signifies the unending nature of particular qualities that support righteousness, particularly among the good-hearted.
🌟 Application
One can apply this teaching in daily life by preserving and valuing truthfulness and virtues that do not perish.
