Mahabharata Adi Parva Shloka 9862
Shloka (श्लोक)
स दृष्ट्वा पाण्डवान दूरात कृष्णाजिनसमावृतान
आवृणॊत तद वनद्वारं मैनाक इव पर्वतः
⚡ Quick Meaning
This shloka depicts the sight of the Pandavas concealed in black deer skins.
📖 Translations
English Translation
Upon seeing the Pandavas from afar, clad in black deer skins, like the formidable mountain of Mainaka blocking the forest’s entrance, they became obscured, suggesting an invisible barrier defining the space between them and their foes.
हिंदी अनुवाद
दूर से काले हिरण की खाल में लिपटे पाण्डवों को देखकर, जैसे मैनाक पर्वत वन के द्वार को ढक रहा हो, वे अदृश्य हो गए, जो उनके और दुश्मनों के बीच एक अदृश्य सीमा का संकेत करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This is crucial in Vana Parva, emphasizing the strategies employed by the Pandavas against their enemies.
🧘 Meaning
The imagery stresses the importance of camouflage and strategy, reflective of life’s many challenges.
🌟 Application
The shloka encourages us to think creatively about our defenses and adapt according to our circumstances.
