Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 10020

Shloka (श्लोक)

परस्थाने वयास एषां न मन्त्री परियहितॊ ऽभवत
ततॊ ऽगच्छन्न एकचक्रां पाण्डवाः संशितव्रताः

⚡ Quick Meaning

When the Pandavas set out for Ekachakra, they had no minister who was beneficial for them.

📖 Translations

English Translation

This shloka reveals how the Pandavas proceeded toward Ekachakra without the guidance of a supportive minister, highlighting the challenges they faced in their journey during exile.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक दिखाता है कि पांडव बिना किसी सहायक मंत्री के एकचक्र की ओर आगे बढ़े, उनके सामने आने वाली चुनौतियों को उजागर करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse is set in the Vana Parva, marking a period of struggle and survival for the Pandavas as they navigate their exile.

🧘 Meaning

The absence of a guiding minister signifies the importance of wise counsel in times of difficulty and the strength found in self-reliance.

🌟 Application

It reminds us of the necessity to be resourceful and strong when facing challenges, even in the face of adversity without external support.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.