Mahabharata Adi Parva Shloka 10225
Shloka (श्लोक)
ततो ऽहं भरतश्रेष्ठ समाश्वास्य पुरे जनम
राजानम आहुकं चैव तथैवानक दुन्दुभिम
सर्ववृष्णिप्रवीरांश च हर्षयन्न अब्रुवं तदा
⚡ Quick Meaning
This shloka illustrates the speaker’s role in uplifting the spirits of the people after the defeat of Shalva.
📖 Translations
English Translation
In the aftermath, the speaker communicates encouragement to the populace, including the king and warriors of the Vrishni clan. The proclamation reinforces unity and a new beginning, invoking hope and resilience after the calamity faced from Shalva’s threat.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में, बोलने वाला शाल्व के पराजय के बाद जनता की आत्मा को ऊर्ध्व करने की भूमिका व्यक्त करता है। वह राजा और वृष्णि वंश के योद्धाओं को एकजुटता और नई आशा के प्रतीक के रूप में प्रोत्साहित करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse captures the aftermath of struggle in the Vana Parva, revealing the importance of encouragement and moral support in overcoming adversity.
🧘 Meaning
It emphasizes that resilience and collective encouragement play a vital role in navigating through periods of despair toward regeneration.
🌟 Application
The shloka inspires us to be a source of strength for others, reminding us that uplifting words can transform the morale of communities in times of need.
