Mahabharata Adi Parva Shloka 10274
Shloka (श्लोक)
बलदेवॊ महाबाहुः कच चिज जीवति शत्रुहा
सात्यकी रौक्मिणेयश च चारुदेष्णश च वीर्यवान
साम्बप्रभृतयश चैवेत्य अहम आसं सुदुर्मनाः
⚡ Quick Meaning
This shloka mentions key warriors and their effectiveness against enemies.
📖 Translations
English Translation
In this verse, I ponder whether the mighty Baladeva, Satyaki, and others with valor still remain alive to contest against the enemies.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में, मैं सोचता हूँ कि क्या महान बलदेव, सात्यकी और अन्य वीर शत्रुओं का सामना करने के लिए जीवित हैं।
🔍 Commentary
📜 Context
This integrates the themes of valor and the uncertainty surrounding the fate of great warriors within the Vana Parva.
🧘 Meaning
It elaborates on the value of each warrior’s existence in the fight against evil and the emotional turmoil surrounding it.
🌟 Application
This encourages honoring and recognizing the sacrifices made by those who protect society.
