Mahabharata Adi Parva Shloka 10857
Shloka (श्लोक)
धर्मराज्ञे तदा धीमान वयासः सत्यवती सुतः
अनुज्ञाय च कौन्तेयं तत्रैवान्तरधीयत
⚡ Quick Meaning
This shloka tells of Vyasa, the wise son of Satyavati, receiving permission from Dharmaraja to withdraw.
📖 Translations
English Translation
In this verse, the wise Vyasa, son of Satyavati, obtains the permission of Dharmaraja and then quietly fades from the scene, showing humility and respect for authority.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में, बुद्धिमान व्यास सत्यवती के पुत्र, धर्मराज की अनुमति लेकर चुपचाप दृश्य से विलीन हो जाते हैं, जो उनके विनम्रता और अधिकार के प्रति सम्मान को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This moment occurs in the Vana Parva, indicating Vyasa’s modesty and respect towards Dharmaraja during significant times.
🧘 Meaning
It highlights the value of humility, suggesting that true wisdom often lies in understanding one’s role and place in a larger context.
🌟 Application
This shloka inspires individuals to practice humility and honor the wishes of those in authority in their lives.
