Mahabharata Adi Parva Shloka 10906
Shloka (श्लोक)
यदा दरक्ष्यसि भूतेशं तर्यक्षं शूलधरं शिवम
तदा दातास्मि ते तात दिव्यान्य अस्त्राणि सर्वशः
⚡ Quick Meaning
This shloka mentions the promise of divine armaments upon vision of the deity.
📖 Translations
English Translation
The speaker assures that when the listener sees the Lord of beings, armed with a spear and graceful, they will be bestowed with divine celestial weapons from all directions.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि जब सुनने वाला उस शक्तिशाली भगवान को देखेगा, जो शूलधारक और सजीव है, तब वह उसे चारों ओर से दिव्य अस्त्रों का आशीर्वाद प्रदान करेगा।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka is crucial in the narrative as it highlights the importance of divine vision and the gifts that accompany it.
🧘 Meaning
It points to the spiritual fulfillment that comes from divine acknowledgment and connection with godly figures.
🌟 Application
This encourages seekers to aim for a higher vision through their spiritual practices to receive divine blessings.
