Mahabharata Adi Parva Shloka 11091
Shloka (श्लोक)
[तवत्प्रसादात सदा शैलब्राह्मणाः कषत्रिया विशः]सवगं पराप्ताश चरन्ति सम देवैः सह गतव्यथाः
⚡ Quick Meaning
By your grace, the Brahmins and Kshatriyas of the mountains always find their way, free from distress.
📖 Translations
English Translation
This verse mentions how, due to the blessings of the mountain, the local priestly and warrior classes navigate life’s challenges with ease, denoting the protective and providential nature of divinity in local cultures.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक दर्शाता है कि पर्वत की कृपा से स्थानीय ब्राह्मण और क्षत्रिय वर्ग के लोग जीवन की चुनौतियों का सामना बिना किसी दर्द के करते हैं, जो स्थानीय संस्कृति में दिव्य संरक्षण और अनुकंपा को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse appears in the context of acknowledging the relationship between the divine and its followers, particularly during challenging times.
🧘 Meaning
It indicates that divine grace can assist individuals in overcoming difficulties, fostering a sense of hope and reliance on spiritual blessings.
🌟 Application
This inspires us to seek and appreciate the higher powers that guide and protect us in our life journeys.
