Mahabharata Adi Parva Shloka 11124
Shloka (श्लोक)
विश्वावसुप्रभृतिभिर गन्धर्वैः सतुतिवन्दनैः
सतूयमानं दविजाग्र्यैश च ऋग यजुः साम संस्तवैः
⚡ Quick Meaning
Surrounded by celestial beings, Arjuna was glorified by hymns from divine seers and celestial musicians.
📖 Translations
English Translation
As celestial beings, including Gandharvas and esteemed seers, sang his praises, Arjuna was elevated with hymns from the Rig, Yajur, and Sama Vedas, indicating his noble status.
हिंदी अनुवाद
गंधर्वों और श्रेष्ठ ऋषियों द्वारा अर्जुन की स्तुति करते हुए उसे ऋग्वेद, यजुर्वेद और सामवेद के मंत्रों से प्रशंसा की जा रही थी।
🔍 Commentary
📜 Context
This illustrates a moment of divine acknowledgment, showcasing the importance of accolades in the spiritual realm.
🧘 Meaning
It emphasizes the harmony between the divine and the hero, showcasing how virtues are recognized in the higher realms.
🌟 Application
Recognizing and acknowledging excellence in others promotes a culture of respect and honor in society.
