Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11204

Shloka (श्लोक)

यत्र विस्फुरमाणौष्ठॊ भीमः पराह वचॊ महत
दृष्ट्वा दुर्यॊधनेनॊरू दरौपद्या दर्शिताव उभौ

⚡ Quick Meaning

Seeing the wrath of Bhima, both Duryodhana and Draupadi are exposed to intense emotions.

📖 Translations

English Translation

This shloka depicts the powerful moment when Bhima expresses his anger, which affects both Duryodhana and Draupadi. It encapsulates the emotional tension and foreshadows the impending conflict between the characters.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक उस शक्तिशाली क्षण को वर्णित करता है जब भीम अपनी नाराजगी व्यक्त करते हैं, जो दोनों, दुर्योधन और द्रौपदी को प्रभावित करती है। यह पात्रों के बीच भावनात्मक तनाव को संक्षेप में प्रस्तुत करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

Hailing from the Vana Parva, this verse highlights the dramatic interaction between key characters, emphasizing the emotional stakes involved.

🧘 Meaning

The underlying tension reflects the emotional depth of the epic, particularly focusing on Bhima’s protective instincts and the precarious position of Draupadi.

🌟 Application

Recognize your emotions and their power in shaping situations. Responding with strength amid adversity can be a catalyst for transformation.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.