Mahabharata Adi Parva Shloka 11242
Shloka (श्लोक)
दरुपदस्य तथा पुत्रा धृष्टद्युम्नपुरॊगमाः
विराटॊ धृष्टकेतुश च केकयाश च महारथाः
⚡ Quick Meaning
The sons of Drupada and great warriors gathered along with their leader.
📖 Translations
English Translation
Notable warriors such as the sons of Drupada, with Dhrishtadyumna at their forefront, and the king Virata and Dhrishtaketu were assembled, showcasing their might on the battlefield.
हिंदी अनुवाद
दरुपद के पुत्र और धृष्टद्युम्न के नेतृत्व में, विराट और धृष्टकेतु सहित अनेक महायोद्धा एकत्र हुए, जो युद्धभूमि में अपनी वीरता दिखा रहे थे।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse describes the assembly of key warriors at an important juncture in the Vana Parva, showcasing allegiances and military strength.
🧘 Meaning
The gathering emphasizes unity and loyalty among allies, which is crucial in facing adversities in life and battle.
🌟 Application
This highlights the importance of teamwork and collective strength during challenges, reminding us of the support we find in our communities.
