Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11242

Shloka (श्लोक)

दरुपदस्य तथा पुत्रा धृष्टद्युम्नपुरॊगमाः
विराटॊ धृष्टकेतुश च केकयाश च महारथाः

⚡ Quick Meaning

The sons of Drupada and great warriors gathered along with their leader.

📖 Translations

English Translation

Notable warriors such as the sons of Drupada, with Dhrishtadyumna at their forefront, and the king Virata and Dhrishtaketu were assembled, showcasing their might on the battlefield.

हिंदी अनुवाद

दरुपद के पुत्र और धृष्टद्युम्न के नेतृत्व में, विराट और धृष्टकेतु सहित अनेक महायोद्धा एकत्र हुए, जो युद्धभूमि में अपनी वीरता दिखा रहे थे।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse describes the assembly of key warriors at an important juncture in the Vana Parva, showcasing allegiances and military strength.

🧘 Meaning

The gathering emphasizes unity and loyalty among allies, which is crucial in facing adversities in life and battle.

🌟 Application

This highlights the importance of teamwork and collective strength during challenges, reminding us of the support we find in our communities.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.