Mahabharata Adi Parva Shloka 11392
Shloka (श्लोक)
कस तवं सर्वानवद्याङ्ग मम हृच्छयवर्धन
पराप्तॊ ऽसय अमरवद वीर जञातुम इच्छामि ते ऽनघ
⚡ Quick Meaning
Who are you, O faultless one, savoring the enhancement of my heart? I wish to know you, brave hero!
📖 Translations
English Translation
This verse reflects Damayanti’s desire to understand Nala better. She recognizes him as a virtuous and flawless being who has captured her heart and evokes curiosity about his identity and background as a warrior.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक दमा्यंती की इच्छा दिखाता है कि वह नल को अधिक जानना चाहती है। वह उसे एक सद्गुणी और निर्दोष प्राणी के रूप में पहचानती है जिसने उसके दिल को छुआ है और उसके पहचान और पृष्ठभूमि के प्रति जिज्ञासा जागृत करती है।
🔍 Commentary
📜 Context
In this moment, Damayanti seeks to unravel Nala’s identity, a pivotal point in their relationship within the epic.
🧘 Meaning
This addresses the theme of inquiry in relationships, emphasizing the importance of understanding and connection.
🌟 Application
It highlights the value of seeking to know those who impact our lives, nurturing deeper relationships.
