Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11481

Shloka (श्लोक)

ततः सूत उपागम्य दमयन्त्यै नयवेदयत
एष पौरजनः सर्वॊ दवारि तिष्ठति कार्यवान

⚡ Quick Meaning

The charioteer approached Damayanti to inform her about the people’s presence by the door.

📖 Translations

English Translation

In this verse, the charioteer goes to Damayanti to deliver the message that the entire populace is at the door, indicating their readiness and concern to assist in the ongoing circumstances.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में, सारथि दमयंती के पास जाकर बताता है कि सारा जनसमूह दरवाजे पर उपस्थित है, जो उनके तैयार रहने और चल रहे हालात में मदद करने की चिंता को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka is positioned within a narrative where key characters are pivotal in orchestrating responses to communal needs.

🧘 Meaning

The significance of the verse lies in highlighting the interconnections of leadership and community, reinforcing the role of coordination.

🌟 Application

This shloka reinforces the importance of communication and responsiveness in leadership roles, especially regarding communal well-being.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.