Mahabharata Adi Parva Shloka 11488
Shloka (श्लोक)
बृहदश्व उवाच
दमयन्ती ततॊ दृष्ट्वा पुण्यश्लोकं नराधिपम
उन्मत्तवद अनुन्मत्ता देवने गतचेतसाम
⚡ Quick Meaning
Seeing the virtuous king, Damayanti became overwhelmed and her mind went wandering as if she were enchanted.
📖 Translations
English Translation
Brihadashva remarks on Damayanti’s state when she gazes upon the pious king. She becomes lost in her thoughts, as if struck by a divine influence, highlighting the profound effect of love and admiration.
हिंदी अनुवाद
बृहदश्व ने दमयंती की स्थिति का वर्णन किया जब उसने धर्मात्मा राजा को देखा। वह अपने विचारों में खो जाती है, जैसे किसी दिव्य प्रभाव से प्रभावित हुई हो, जो प्रेम और सम्मान की गहनता को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse explores the emotional and spiritual impact of seeing a noble figure, a recurring theme in the Mahabharata.
🧘 Meaning
The shloka illustrates the transformative power of attraction and admiration, reflecting how these feelings can alter one’s mental state.
🌟 Application
This teaches us about the overwhelming nature of love and admiration and how it can influence our decisions and emotions significantly.
