Mahabharata Adi Parva Shloka 11493
“`html
Shloka (श्लोक)
तास तु सर्वाः परकृतयॊ दवितीयं समुपस्थिताः
नयवेदयद भीमसुता न च तत परत्यनन्दत
⚡ Quick Meaning
All the women were gathered together and they could not bring themselves to rejoice because of Bhimasena.
📖 Translations
English Translation
The women who were witnesses to the event felt a growing sense of anxiety, and despite being gathered, they could not find joy in their hearts due to the sorrow that touched them regarding Bhimasena’s situation.
हिंदी अनुवाद
महिलाएँ जो इस घटना की गवाह थीं, उन्होंने चिंता का अनुभव किया और एकत्र होने के बावजूद, भीमसेना की स्थिति के कारण उन्हें अपने दिलों में खुशी नहीं मिल रही थी।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse appears in the Vana Parva, reflecting on the feelings of the women witnessing the events surrounding Bhimasena.
🧘 Meaning
The shloka captures the emotional turmoil faced by the characters, emphasizing their deep care and concern for Bhimasena.
🌟 Application
This shloka reminds us to empathize with others in distress, encouraging emotional support within communities.
