Mahabharata Adi Parva Shloka 11494
Shloka (श्लोक)
वाक्यम अप्रतिनन्दन्तं भर्तारम अभिवीक्ष्य सा
दमयन्ती पुनर वेश्म वरीडिता परविवेश ह
⚡ Quick Meaning
She observed her husband, who was unresponsive, and feeling distressed, she entered her home again.
📖 Translations
English Translation
Seeing her husband unresponsive to her words, Damayanti, filled with sorrow, returned to her residence, troubled by his indifference and distancing herself from the warmth they once shared.
हिंदी अनुवाद
अपनी बातों पर अपने पति की अप्रतिस्पंदना को देखकर, दमयन्ती, जो दुखी थी, फिर से अपने निवास में लौट आई, उसके असंवेदनशीलता से परेशान होकर और उनके बीच जो गर्माहट थी उससे खुद को दूर कर लिया।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse illustrates a moment of emotional distance between Damayanti and her husband, prominent in the narrative of Vana Parva.
🧘 Meaning
The shloka highlights the impact of unresponsiveness on relationships, portraying a poignant moment in their bond.
🌟 Application
This teaches us the importance of communication in relationships and the emotional consequences of neglect.
