Mahabharata Adi Parva Shloka 11620
“`html
Shloka (श्लोक)
भर्त्सयत्य एष मां रौद्रॊ वयात्तास्यॊ दारुणाकृतिः
अरण्यरাট कषुधाविष्टः किं मां न तरातुम अर्हसि
⚡ Quick Meaning
This shloka expresses a plea for help from a fierce being in a desperate situation.
📖 Translations
English Translation
This verse conveys an appeal to a fierce entity who seems to be threatening the speaker, who is in a state of distress in the forest. The individual questions why this powerful being does not offer assistance in their time of need.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक भयंकर प्राणि से सहायता की याचना करता है, जो एक संकट में फंसे व्यक्ति के लिए खतरा है। व्यक्ति प्रश्न करता है कि यह शक्तिशाली प्राणी अपनी मदद क्यों नहीं करता जब वह कठिनाई में है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse is set in the Vana Parva of the Mahabharata where characters often face dilemmas in the wilderness.
🧘 Meaning
The speaker expresses vulnerability and seeks redemption from a formidable force, highlighting themes of fear and desperation.
🌟 Application
This shloka can serve as a reminder of the importance of seeking help and the humanity found in vulnerability.
