Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11743

Shloka (श्लोक)

एवमादीनि दुःखानि सा विलप्य वराङ्गना
हतशिष्टैः सह तदा बराह्मणैर वेदपारगैः
अगच्छद राजशार्दूल दुःखशॊकपरायणा

⚡ Quick Meaning

The princess lamented these sorrows and, accompanied by sages learned in the Vedas, the royal tiger went away, engulfed in the depths of grief and sorrow.

📖 Translations

English Translation

This verse captures a poignant moment of mourning, where the princess, along with wise sages versed in the ancient texts, experiences a deep sense of loss, exemplifying the intertwining of personal grief and the weight of accumulated wisdom in times of hardship.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक शोक के एक गहन क्षण को दर्शाता है, जिसमें राजकुमारी, वेदों के जानकार साधुओं के साथ मिलकर, अपने दुखों का विलाप करती है, जो व्यक्तिगत दुःख और ज्ञान के भंडार के बीच के संबंध को स्पष्ट करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

Set against the backdrop of the Vana Parva, this sentiment illustrates the depth of emotional pain and involves learned figures who provide a supportive presence amidst sorrow.

🧘 Meaning

The presence of the sages amidst the grief highlights the significance of wisdom and guidance even during times of great personal loss, indicating the relevance of community and shared understanding.

🌟 Application

This teaching emphasizes the importance of companionship and wise counsel during difficult times, reminding us that sharing burdens can bring comfort even in sorrowful situations.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.