Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11831

“`html

Shloka (श्लोक)

भर्ता नाम परं नार्या भूषणं भूषणैर विना
एषा विरहिता तेन शॊभनापि न शॊभते

⚡ Quick Meaning

This shloka expresses that a woman loses her beauty when separated from her beloved husband.

📖 Translations

English Translation

The shloka conveys the sentiment that a woman named Bharta, without her ornaments—her husband—does not appear beautiful, indicating that true beauty is derived from companionship and love rather than external adornments.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक बताता है कि एक नाम भर्ता की महिला, अपने आभूषणों—अपने पति के बिना—सुंदर नहीं दिखती है, यह दर्शाता है कि सच्ची सुंदरता साथी और प्रेम से आती है, न कि बाहरी सजावट से।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka is from the Vana Parva, reflecting on the emotional state of a woman in separation from her husband, a common theme in the epic.

🧘 Meaning

It highlights the bond between a husband and wife, where one’s presence elevates the other’s beauty and worth, emphasizing emotional connection over superficiality.

🌟 Application

This shloka can be applied in relational dynamics, reminding us that love and companionship enhance our lives, making us feel valued and beautiful.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.