Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11922

“`html

Shloka (श्लोक)

एवं तया यथॊक्तं वै गत्वा राजानम अब्रवीत
ऋतुपर्णं महाराज सुदेवॊ बराह्मणस तदा

⚡ Quick Meaning

The dialogue between Sudewa and Rituparna emphasizes the importance of adhering to given directions.

📖 Translations

English Translation

Sudewa, having followed the prescribed instructions, approached King Rituparna and conveyed the message. This exchange highlights the well-structured communication in royal courts, reflecting the protocols of respect and duty.

हिंदी अनुवाद

सुदेव ने निर्धारित निर्देशों का पालन करते हुए राजा ऋतुपर्ण से संवाद किया। यह वार्तालाप राज दरबारों में सुशिक्षित संवाद की महत्ता को दर्शाता है, जिसमें सम्मान और कर्तव्य के प्रोटोकॉल का पालन किया जाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This moment signifies the interaction between Sudewa and Rituparna within the Vana Parva, illustrating the role of communication in fulfilling royal responsibilities.

🧘 Meaning

The essence of adhering to words reflects the respect and dignity maintained in dialogues, especially among the nobility.

🌟 Application

This teaches us the importance of clear communication in our relationships, ensuring that we honor obligations and maintain respect.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.