Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 11938

Shloka (श्लोक)

ऋतुपर्ण उवाच
तवम एव हयतत्त्वज्ञः कुशलश चासि बाहुक
यान मन्यसे समर्थांस तवं कषिप्रं तान एव यॊजय

⚡ Quick Meaning

Rituparna acknowledges Bahuka’s expertise in horse training and suggests the best horses for the journey.

📖 Translations

English Translation

Rituparna recognizes that Bahuka is well-versed in the essence of horses and skilled, thus he should quickly summon the capable horses he considers fit for the expedition.

हिंदी अनुवाद

ऋतुपर्ण यह स्वीकार करता है कि बाहुक घोड़ों की वास्तविकता में कुशल और जानकार हैं, इसलिए उन्हें उन समर्थ घोड़ों को जल्दी से बुलाना चाहिए जो वह यात्रा के लिए उपयुक्त मानते हैं।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka reflects the trust in specialized knowledge during preparations for an important mission.

🧘 Meaning

This emphasizes the value of expertise and awareness in making important decisions regarding resources.

🌟 Application

In contemporary settings, this advocates for collaboration with experts when facing complex challenges.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.