Mahabharata Adi Parva Shloka 11988
Shloka (श्लोक)
अवसं तवयि राजेन्द्र सुदुःखम अपराजित
विषेण नागराजस्य दह्यमानॊ दिवानिशम
⚡ Quick Meaning
O King, I am undoubtedly in deep anguish, continuously tormented by the serpent’s poison day and night.
📖 Translations
English Translation
The speaker expresses to the king that he is suffering immensely, facing relentless torment from the venom of a serpent, never finding relief.
हिंदी अनुवाद
वक्ता राजा से कहता है कि वह अत्यंत दुख में है, एक नागराज के विष के कारण दिन-रात अनवरत पीड़ा झेल रहा है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka reflects the deep emotional pain caused by external adversities depicted in the epic, indicating a plea for understanding.
🧘 Meaning
It sheds light on the theme of suffering that is prevalent throughout the Mahabharata, showcasing how external forces can affect one’s state of being.
🌟 Application
Recognizing the sources of our sufferings and seeking support can help alleviate burdens during troubled times.
