Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 12056

Shloka (श्लोक)

रहिता भर्तृभिश चैव न करुध्यन्ति कदा चन
पराणांश चारित्रकवचा धारयन्तीह सत्स्त्रियः

⚡ Quick Meaning

Women of virtue do not become angry or disturbed, no matter the situation with their husbands.

📖 Translations

English Translation

This verse emphasizes the calm and composed nature of virtuous women who remain unperturbed by trials from their spouses. Their character and strength serve as shields, allowing them to maintain dignity and grace in turmoil.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक सद्गुणों वाली महिलाओं की शांत और संयमित प्रकृति पर जोर देता है, जो अपने पतियों द्वारा उत्पन्न कठिनाइयों से प्रभावित नहीं होती हैं। उनका चरित्र और बल उन्हें संकट में गरिमा और शांति बनाए रखने की अनुमति देता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka from the Vana Parva illustrates women’s steadfastness in familial relationships, essential during conflicts.

🧘 Meaning

It signifies how certain women, rooted in good character, retain emotional stability, becoming role models for others.

🌟 Application

In modern scenarios, this verse highlights the importance of maintaining equanimity in relationships, urging women to embody this virtue amidst challenges.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.