Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 12102

Shloka (श्लोक)

दमयन्त्या बरुवन्त्यास तु सर्वम एतद अरिंदम
शॊकजं वारि नेत्राभ्याम असुखं परास्रवद बहु

⚡ Quick Meaning

This verse explores the feelings of sorrow and despair that can come from love and separation.

📖 Translations

English Translation

O adversary, everything arises from the tears shed by the beloved Damayanti, as her sorrow flows like water from her eyes, conveying unending sadness.

हिंदी अनुवाद

हे शत्रु, सब कुछ उस प्रेमिका दमयन्ती के आंसुओं से ही निकला है, जिनकी आंखों की जलधारा दुख और निराशा के साथ बहती है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka highlights the pain of separation, as expressed through the imagery of tears and longing, a common theme throughout the Mahabharata.

🧘 Meaning

It encapsulates the emotional turmoil that arises from love and the resultant heartache that pierces through one’s existence.

🌟 Application

This serves as a poignant reminder of the depth of love and the sorrow that often accompanies it, encouraging us to value connections deeply.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.