Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 12208

“`html

Shloka (श्लोक)

तं शरुत्वा पाण्डवॊ राजंस तप्यमानं महावने
अन्वशॊचत कौन्तेयः परियं वै भरातरं जयम

⚡ Quick Meaning

Yudhishthira, upon hearing his brothers’ distress, lamented for his dear brother Arjuna in the great forest.

📖 Translations

English Translation

After hearing his brother’s plight, the Pandava Yudhishthira expressed his sorrow for the dear Arjuna as he suffered in the vast forest. This highlights the emotional bond among the brothers during their trials.

हिंदी अनुवाद

अपने भाई की पीड़ा सुनकर, पाण्डव युधिष्ठिर ने महावन में दुख झेल रहे प्रिय अर्जुन के लिए अपना शोक व्यक्त किया। यह भाइयों के बीच की गहरी भावनात्मक बंधन को उजागर करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

In the Vana Parva of the Mahabharata, the Pandavas face numerous challenges in the forest, prompting moments of deep reflection and caring between them.

🧘 Meaning

This shloka illustrates the significance of familial love and support during times of distress, reiterating the strength of emotional ties in overcoming adversity.

🌟 Application

In real life, this shloka serves as a reminder of the importance of standing by loved ones during difficult times and fostering strong family relationships.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.