Mahabharata Adi Parva Shloka 12237
Shloka (श्लोक)
तस्य जिष्णॊर बृसीं दृष्ट्वा शून्याम उपनिवेशने
हृदयं मे महाराज न शाम्यति कदा चन
⚡ Quick Meaning
My heart does not find peace upon seeing the empty space left by Jishnu.
📖 Translations
English Translation
Upon witnessing the desolate void created by Jishnu’s absence, my heart, O Maharaja, remains restless and unable to find tranquility. This expresses the emotional turmoil of separation from a beloved figure.
हिंदी अनुवाद
जिष्णु के अनुपस्थित होने से बने सुनसान स्थान को देखकर, मेरे हृदय में, ओ महाराज, शांति नहीं मिलती और मैं व्याकुल बना रहता हूँ। यह प्रिय व्यक्तित्व से अलगाव की भावनात्मक उथल-पुथल को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka captures the deep emotional state of a character in the Vana Parva, dealing with the pain of loss felt in the absence of a heroic figure like Jishnu.
🧘 Meaning
It signifies the profound impact of relationships and how the absence of a loved one can lead to a sense of unrest and longing.
🌟 Application
This shloka encourages individuals to cherish their relationships and highlights the emotional connections that bind us to others in our lives.
