Mahabharata Adi Parva Shloka 12290
Shloka (श्लोक)
सायंप्रातः समरेद यस तु पुष्कराणि कृताञ्जलिः
उपस्पृष्टं भवेत तेन सर्वतीर्थेषु भारत
पराप्नुयाच च नरॊ लॊकान बरह्मणः सदने ऽकषयान
⚡ Quick Meaning
One who offers salutation at Pushkara at dawn achieves eternal benefit from all sacred places.
📖 Translations
English Translation
This shloka teaches that a person who bows in reverence to Pushkara at dawn obtains everlasting rewards associated with all holy places, indicating the significance of combining devotion with time and location in spiritual practices.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि जो व्यक्ति सुबह-सवेरे पुष्कर में श्रद्धा से प्रणाम करता है, उसे सभी पवित्र स्थानों से प्रिय फल प्राप्त होते हैं, यह दिखाता है कि आध्यात्मिक कार्यों में भक्ति को समय और स्थान के साथ जोड़ना कितना महत्वपूर्ण है।
🔍 Commentary
📜 Context
Located in Vana Parva, this shloka underscores the spiritual benefits bound to specific rituals performed at sacred sites during auspicious times.
🧘 Meaning
The essence emphasizes that sincere devotion at the right time and place can unlock manifold spiritual blessings and eternal peace.
🌟 Application
Incorporating mindfulness with spiritual practices at holy locations enriches the experience and deepens the connection with the divine.
“`
