Mahabharata Adi Parva Shloka 12929
Shloka (श्लोक)
वज्रं चान्यानि चास्त्राणि दण्डादीनि युधिष्ठिर
यमात कुबेराद वरुणाद इन्द्राच च कुरुनन्दन
अस्त्राण्य अधीतवान पार्थॊ दिव्यान्य अमितविक्रमः
⚡ Quick Meaning
This verse describes how Yudhishthira possessed various divine weapons and forms of power from celestial beings.
📖 Translations
English Translation
In this shloka, Yudhishthira is highlighted as a significant figure who has acquired mighty weapons, including those from deities like Yama, Kuber, Varuna, and Indra, showcasing his capabilities in battle.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में युधिष्ठिर को महत्वपूर्ण रूप से बताया गया है, जिन्होंने यम, कुबेर, वरुण और इंद्र जैसे देवताओं से शक्तिशाली अस्त्र प्राप्त किए हैं, जो युद्ध में उनकी क्षमताओं को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
Set in Vana Parva, this verse emphasizes the significance of divine weapons, depicting how they empower warriors amidst adversities.
🧘 Meaning
This shloka underscores that true strength comes from a combination of divine favor and personal excellence in warfare.
🌟 Application
In life, it highlights that leveraging both external resources and personal skills is essential for overcoming challenges.
