Mahabharata Adi Parva Shloka 12963
“`html
Shloka (श्लोक)
ततः कुन्तीसुतॊ राजा लघुभिर बराह्मणैः सह
लॊमशेन च सुप्रीतस तरिरात्रं काम्यके ऽवसत
⚡ Quick Meaning
The king, the son of Kunti, stayed in the Kamyaka forest, well-pleased with the Brahmanas and Lomasha.
📖 Translations
English Translation
King Yudhishthira, son of Kunti, resided in the Kamyaka forest with great satisfaction, accompanied by learned Brahmanas and the sage Lomasa. This period is marked by the king’s commitment to his duties and his focus on ascetic practices amidst nature.
हिंदी अनुवाद
कुंती के पुत्र महाराज युधिष्ठिर ने ब्राह्मणों और ऋषि लोमश के साथ काम्यक वन में संतोष से निवास किया। यह काल उनके कर्तव्यों के प्रति समर्पण और प्रकृति में तपस्विता पर ध्यान केंद्रित करने का प्रतीक है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka describes an important time during the exile of the Pandavas when they lived a life of simplicity and contemplation in the forest.
🧘 Meaning
It reflects on the essence of contentment and connection with nature in one’s spiritual journey, emphasizing the need for guidance from wise individuals.
🌟 Application
This shloka encourages one to seek peace and wisdom in solitude, reminding that even in tough times, companionship with the learned can provide strength and guidance.
