Mahabharata Adi Parva Shloka 13632
Shloka (श्लोक)
तत्राभिषिक्तः पृथु लॊहिताक्षः;
सहानुजैर देवगणान पितॄंश च
संतर्पयाम आस तथैव कृष्णा;
ते चापि विप्राः सह लॊमशेन
⚡ Quick Meaning
There, the great red-eyed one, accompanied by his brothers, satisfied the divine beings and ancestors as well as Krishna.
📖 Translations
English Translation
The significant figure with red eyes, assisted by his brothers, performed rites in respect to the divine entities and revered ancestors, which also included Krishna, revealing the importance of community and divine connection in worship.
हिंदी अनुवाद
लाल आंखों वाला महान व्यक्ति, अपने भाइयों की सहायता से, देवताओं और पूर्वजों के प्रति पूजा अर्पित करते हैं, जिसमें कृष्ण भी शामिल हैं, जो पूजन में सामूहिकता और दिव्य संबंध के महत्व को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse emphasizes the communal worship among Pandavas and the alliances with divine entities that are part of their glorious journey.
🧘 Meaning
It reflects the values of family unity and respect towards divine beings in establishing one’s dharma and spiritual legacy.
🌟 Application
By engaging in communal spiritual acts, practitioners can nurture relationships and cultivate a unified approach towards their divine duties.
