Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 13861

Shloka (श्लोक)

[सॊमक]
धिग अस्त्व इहैकपुत्र तवम अपुत्र तवं वरं भवेत
नित्यास्य तवाद भूतानां शॊक एवैक पुत्र ता

⚡ Quick Meaning

Woe to you, who are childless, may you thrive in your own way, but the sorrow remains yours.

📖 Translations

English Translation

In this shloka, a figure speaks with sorrow about a childless person, expressing contempt with a wish more like a curse. It reflects the societal pressure of progeny and the intrinsic sadness tied to familial expectations and lineage.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में, एक व्यक्ति बिना संतान वाले की पीड़ा की बात करता है, जिसमें तिरस्कार भरी दुआ, अधिकतर श्राप के समान व्यक्त की गई है। यह संतान और परिवार की अपेक्षाओं से जुड़े गहरे दुःख को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

The focus on childlessness reveals deep cultural sentiments regarding lineage within families present in the Mahabharata times.

🧘 Meaning

It speaks to fears around legacy and the burdens of societal expectations regarding raising offspring.

🌟 Application

This verse encourages reflection on the pressure to conform to societal norms, reminding us to value personal choices and paths in life.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.